Σελίδα 1 από 1

KW Setup Μεταφραση

Δημοσιεύτηκε: Δευ Μαρ 14, 2011 1:59 am
από kostas200vi
Χρειάζομαι μια ακριβείς μετάφραση του παρακάτω κειμένου για ρύθμιση της ανάρτησης KW coilover............. :help:

Setup Manual KW-Competition 2-way
Our 2-way adjustable competition shock absorber is based on the twin tube damping system. Depending on
the sealing and the adjusting system it may be under pressure of 3 to 8 bars, ore without pressure.
The compression forces can be adjusted on our patented 2way bottom valve. Hardness adjustment on the
rebound can be made on the end of the piston rod with a setting wheel.
Bump/compression
The setting of the bump forces will be made on the bottom of the case. Behind the adjusting grove you can
see a knob with 4 holes. With a small pin, the adjusting knob can be turned quarter per quarter. Smaller steps
are possible.
They adjustment must be started from the closed valve (max. hard). Maximum hard means turning clockwise.
The adjustment range is 2 turns.
After often adjusting the valves, it must redo from a closed valve to avoid mismatching the dampers on one
axle.
Bump forces, especially one low damper speeds, have great influence on handling and driving behaviour.
Principle rules are: hard low speed bump will made the axle stable (less over steer on the rear, for example)
ore on the front a more precise steering response. But to much low speed will decrease grip!
Depending on the construction of our compression valve the hardness of the adjustment has no influence
when driving over hard bumps, or for example when hitting kerbs on the racetrack

Rebound
The rebound adjustment can be made in most cases on the end of the piston rod with a setting wheel. In
some mounting situations it must be done with a small screwdriver from the top (Audi A4) or in a grove like
the bump valve.
The adjustment must be done beginning from the max. Hard (closed) side of the valve. And also here, closing
means turning clockwise. The adjustment range are 3, 5 revolutions.
Main rebound adjusting principles:
Low rebound provides a comfortable ride at low speeds, but decreases stability at higher speeds, especially
on the front. Also, too much rebound will cost grip.
Depending on the conception of the car, the rebound setting for the rear axle must be seen from different
views.
Rear and four wheel driven cars: Will be driven in most cases with low rebound, even when equipped with
very hard springs, more forces are required.
Front driven cars: on street driven cars it will be seldom necessary to adjust high forces. Even if somebody
which his car to over steer very high rebound on the rear may be necessary.

Re: KW Setup Μεταφραση

Δημοσιεύτηκε: Δευ Μαρ 14, 2011 11:03 am
από zzzz
πόσα δίνεις???

Re: KW Setup Μεταφραση

Δημοσιεύτηκε: Δευ Μαρ 14, 2011 11:30 am
από kostas200vi
zzzz έγραψε:πόσα δίνεις???
Το κορμί μου ................. :-D

Re: KW Setup Μεταφραση

Δημοσιεύτηκε: Δευ Μαρ 14, 2011 11:37 am
από Tasos_7R
Λοιπόν, έκανα μια σύντομη προσπάθεια μετάφρασης. Ελπίζω να βγάλεις κάποιο νόημα. Όταν πάω σπίτι θα προσπαθήσω να το διορθώσω.

Ενχειρίδιο ρύθμισης της KW-Competition 2 way
Το 2 κατευθύνσεων ρυθμιζόμενο αμορτισέρ μας βασίζεται στο σύστημα (μείωσης) διπλού σωλήνα. Εξαρτόμενο από το στεγανοποιητικό και το σύστημα ρύθμισης μπορεί να βρίσκεται υπό πίεση από 3 έως 8 bar ή χωρίς καθόλου πίεση. Οι δυνάμεις συμπίεσης μπορούν να ρυθμιστούν από την βαλβίδα 2 κατευθύνσεων που βρίσκεται στο κάτω μέρος. Η ρύθμιση της σκληρότητας στην επαναφορά μπορεί να γίνει στο τέλος του καλαμιού του πιστονιού με το εργαλέιο ρύθμισης.

Αναπήδηση/συμπίεση
Η ρύθμιση της δύναμης αναπήδησης θα γίνεται στο κάτω μέρος του κέλυφους. Πίσω από το (grove) ρύθμισης μπορείς να δεις ένα μοχλό με 4 τρύπες. Με μια μικρή βελόνα ο μοχλός ρύθμισης μπορεί να περιστραφεί ανά τέταρτο. Μικρότερα βήματα είναι πιθανά.
Η ρύθμιση πρέπει να ξεκινήσει με τη βαλβίδα κλειστή (μέγιστη σκληρότητα). Μέγιστη σκληρότητα σημαίνει ότι περιστρέφουμε με τη φορά των δεικτών του ρολογιού. Η αλληλουχία της ρύθμισης είναι 2 στροφές.
Μετά από συχνές ρυθμίσεις των βαλβίδων, πρέπει να ξαναγίνει από την αρχή με κλειστή βαλβίδα για να αποφύγουμε ανομοιότητες των αμορτισέρ του ίδιου άξονα.
Οι δυνάμεις αναπήδησης, ειδικά σε χαμηλές ταχύτητες απόσβεσης, έχουν μεγάλη επιρροή στο κράτημα και την οδική συμπεριφορά του οχήματος.
Οι θεμελιώδης αρχές είναι: η σκληρή αναπήδηση σε χαμηλή ταχύτητα θα κάνει τον άξονα σταθερό (λιγότερη υπερστροφή στο πίσω μέρος για παράδειγμα) ή μπροστά μια πιο ακριβής αίσθηση της ανταπόκρισης του τιμονιού. Αλλά η πολύ σκληρή ρύθμιση θα μειώσει την πρόσφυση! Εξαρτώμενο από την κατασκευή της βαλβίδας συμπίεσης μας η σκληρότητα της ρύθμισης δεν έχει καμιά επιρροή όταν οδηγούμε πάνω από σκληρά σαμαράκια ή για παράδειγμα όταν καβάλαμε τα κερμπς σε μια πίστα.

Επαναφορά
Η ρύθσμιση της επαναφοράς μπορεί να γίνει στις περισσότερες περιπτώσεις στο τέλος του καλαμιού του πιστονιού με ένα εργαλείο ρύθμισης. Σε κάποιες περιπτώσεις έδρασης πρέπει να γίνεται με ένα μικρό κατσαβίδι από την κορυφή (Audi A4) ή με ένα (grove) όπως η βαλβίδα αναπήδησης.
Η ρύθμιση πρέπει να γίνεται ξεκινώντας από τη (κλειστή) μεριά μέγιστης σκληρότητας της βαλβίδας. Και επίσης εδώ κλείνουμε σημαίνει περιστρέφουμε κατά τη φορά του ρολογιού. Η αλληλουχία της ρύθμισης είναι 3, 5 περιστροφές.
Αρχές ρύθμισης κύριας επαναφοράς:
Η χαμηλή επαναφορά παρέχει μια άνετη βόλτα σε χαμηλές ταχύτητες, αλλά μειώνει την σταθερότητα στις υψηλές ταχύτητες, ειδικά στο μπροστινό μέρος. Επίσης, η πολύ επαναφορά θα έχει αντίκτυπο στην πρόσφυση.
Εξαρτόμενο από επινόηση του αυτοκινήτου, η ρύθμιση της επαναφοράς για τον πίσω άξονα πρέπει να κοιταχτεί από διαφορετικές οπτικές.
Πισωκίνητα και τετρακίνητα αυτοκίνητα: Θα οδηγούνται στις περισσότερες περιπτώσεις με χαμηλή επαναφορά, ακόμα κι αν είναι εξοπλισμένα με πολύ σκληρά ελατήρια, περισσότερες δυνάμεις χρειάζονται.
Μπροστοκίνητα αυτοκίνητα: Σε αυτοκίνητα καθημερινής χρήσης θα είναι σπανίως απαραίτητο να ρυθμίσουμε σε υψηλές δυνάμεις. Ακόμα κι αν κάποιος του οποίου το αυτοκίνητο υπερστρέφει, η πολύ υψηλή επαναφορά στο πίσω μέρος ίσως είναι απαραίτητη.

Υ.Γ.: Το κορμί σου κράτα το, δε το θέλω... Μπλιαχ.... :sick:
:P :P :P

Re: KW Setup Μεταφραση

Δημοσιεύτηκε: Δευ Μαρ 14, 2011 11:40 am
από kostas200vi
:kouklos: :kouklos: :kouklos: :kouklos: :kouklos: :kouklos: :kouklos: :kouklos:

Re: KW Setup Μεταφραση

Δημοσιεύτηκε: Δευ Μαρ 14, 2011 9:28 pm
από K-mech
Ναι αλλά για να περιμένεις μετάφραση με ακρίβεια, θα πρέπει και το πρωτότυπο κείμενο να είναι ακριβές... και δυστυχώς στο ίδιο το manual της KW το αγγλικό κομμάτι αποτελεί λάθος μετάφραση του αντίστοιχου γερμανικού.
Το κείμενο σε κάποια σημεία δε βγάζει νόημα... (μιλάω για το αγγλικό.)
Η διορθωμένη του εκδοχή σε αυτό το site είναι σωστότερη.
http://www.968uk.com/kw-suspension-bump ... stment.htm" onclick="window.open(this.href);return false;

πχ στο τελος για τα FWD cars
Front driven cars: on street driven cars it will be seldom necessary to adjust with high forces. If somebody wishes his car to oversteer, very high rebound on the rear may be necessary.
Σε προσθιοκήνητα αυτοκίνητα δρόμου θα είναι σπάνια απαραίτητο να ρυθμίσει κανείς σε υψηλές δυνάμεις. (το rebound)
(Αλλά) Αν κάποιος θέλει το αυτοκίνητο του να υπερστρέφει, πολύ υψηλές δυνάμεις (rebound) πίσω μπορεί να είναι απαραίτητες.

ή για τα RWD cars
Rear and four wheel driven cars: Will be driven in most cases with low rebound. However, when equipped with very hard springs, more forces are required.
Τα πισωκήνητα και τετρακίνητα αυτοκίνητα, θα οδηγηθούν στις περισσότερες περιπτώσεις σε χαμηλή απόσβεση επαναφοράς (rebound). Εντούτοις, όταν είναι εφοδιασμένα με πολύ σκληρά ελατήρια, υψηλότερες δυνάμεις (rebound) απαιτούνται.

Δε χρειάζεται καν να σου μεταφράσει κάνεις τα υπόλοιπα... αν διαβάσεις το αγγλικό κείμενο από το παραπάνω site, λογικά θα καταλάβεις τι γραφεί.
Δεν έλεγξα το υπόλοιπο κείμενο περι bump damping (απόσβεση συμπίεσης) λέξη προς λέξη. Όπως το απέδωσε ο Τάσος, μοιάζει σωστό πάντως.

Σχετικά με το από ποιές βίδες κανείς τη ρύθμιση, δε νομίζω να υπάρχει κάποιο λάθος... έτσι κι αλλιώς υπάρχει και σχεδιάγραμμα γι αυτό στο manual.

Re: KW Setup Μεταφραση

Δημοσιεύτηκε: Δευ Μαρ 14, 2011 9:33 pm
από Tasos_7R
K-mech έγραψε:Ναι αλλά για να περιμένεις μετάφραση με ακρίβεια, θα πρέπει και το πρωτότυπο κείμενο να είναι ακριβές... και δυστυχώς στο ίδιο το manual της KW το αγγλικό κομμάτι αποτελεί λάθος μετάφραση του αντίστοιχου γερμανικού.
Το κείμενο σε πολλά σημεία δε βγάζει νόημα... (μιλάω για το αγγλικό.)
Αυτό διαπίστωσα κι εγώ και το πα του Κώστα, αλλά τελικά αυτό που ήθελε το βρήκε, οπότε όλα καλά...

Re: KW Setup Μεταφραση

Δημοσιεύτηκε: Δευ Μαρ 14, 2011 9:37 pm
από K-mech
Αχα ναι πράγματι. Πρόλαβες το edit μου που είναι η τελευταία πρόταση και παραδέχομαι ότι στο θέμα του πως ρυθμίζεις το αμορτισέρ σαν εξάρτημα, δε πρέπει να υπάρχει κάποιο λάθος.

Re: KW Setup Μεταφραση

Δημοσιεύτηκε: Δευ Μαρ 14, 2011 9:41 pm
από Tasos_7R
Ναι... κι αν έχεις και τις φωτο είναι πιο εύκολα κατανοητό.